Vasilisk Gnedov (1890-1978)
Translated by Emilia Loseva and Danny Winkler
RUMPLINGTON
Not knowing wearines
But only knowing metal
Between the teeth the forks of fungi settle
The decks were rusting
The hill cats at the feet
And a coppice branchily
In the field so stubborn
On our whistle call
The fog's silver drachma
A wherry jangled
A bird fell over
How much shot for a head is required
Take a bite out of death eat the heart—try it
Here is the hill here is the hillock
Through the mouths on saliva
The foot dragged its ragged rock
Schwach! Schwach! The dark clouds hit the sky's palate
1914